2018-1-10 08:20 |
А киевские каратели с тобой что бы сделали? Ты подумала своей головой, курица? Нашли ямы здесь неподалеку. Там живьем похоронены триста изнасилованных укропами женщин. А еще двести младенцев и сто стариков.
Этих четвертовали. На куски раздирали боевыми машинами пехоты только за то, что люди желали говорить на своем родном языке, говорит российский наемник Иван Иванов женщине, которую только что изнасиловал.
Действие происходит в романе "Довгі часи" - "Долгота дней" Владимира Рафеенко, 48 лет.
Книжка описывает город Зет, который очень напоминает оккупированный Донецк. Главные герои бывший философ Сократ Гредис, его безумная внучка Лиза и алкоголик Николай Вересаев работают в бане "Пятый Рим". Отсюда регулярно исчезают российские военные. Из-за этого местные спецслужбы время от времени устраивают Сократу допросы.
Роман Рафеенко совершенно непонятным образом не вошел в короткий список "Книги года Би-Би-Си", говорит литературный критик Юрий Володарский, 52 года.
С прошлого года к участию в конкурсе допускаются произведения отечественных писателей, переведенные с других языков на украинский, в частности с русского. Очень высокую оценку "Долготе дней" дали Юрий Андрухович, Сергей Жадан и Андрей Бондарь.
Книжка Рафеенко это одновременно страшная и смешная сказка для взрослых. Мифологический сказ и о Донбассе, и об Украине в целом. В его романе город Зет это территория, которая собралась присоединиться к России. А в действительности присоединилась к несуществующему Советскому Союзу. Сделала шаг в никуда, превратилась в белое пятно на карте. Герои "Долготы дней" люди, которые оказывают ментальное сопротивление российской агрессии. Их миссия после символической смерти отправиться в Киев и с помощью магических действий остановить войну, которую в реальности остановить пока невозможно.
Вторая часть романа "Долгота дней" состоит из новелл о людях, которые выживают на оккупированных территориях. По сюжету, их пишет Николай Вересаев, который хочет стать писателем.
Война меняет не только людей. Она деформирует законы природы. Безумие войны тотально. Поэтому мир не просто жесток, а иррационален. Здравый смысл сдается под наступлением войны. В новеллах появляется вопрос об ответственности человека за все, что происходит в этом мире. Включая войну, которую затеял не он, говорит автор предисловия Виктор Заболот.
Русскоязычный оригинал романа "Долгота дней" вышел в издательстве "Фабула". Украинский перевод Марианны Кияновской "Довгі часи" в "Издательстве Старого Льва". Книжку выдвинули на Шевченковскую премию.
.Подробнее читайте на gazeta.ua ...