2019-4-28 20:54 |
Полного текста принятого закона до сих пор нет.
В четверг, 25 апреля, Верховная Рада Украины приняла во втором чтении и в целом законопроект о функционировании украинского языка, который сразу же поддержали подавляющее большинство украинцев.
Об этом говорится в сюжете ТСН.Тиждень.
Честно говоря любители Путина должны были бы чувствовать себя обманутыми. Если верить российской прессе, после принятия закона о языке на улицы городов и сел должен был бы выйти страшный языковой патруль. И это лишь один из многих мифов, которые придумали пророссийские политики здесь и их российские кураторы в Кремле.
4 октября прошлого года этот закон принимали в первом чтении. Также с истериками и страшными трактовками. Впрочем, никаких инспекторов в этом законе тоже не будет.
После того к законопроекту депутаты внесли две с половиной тысячи поправок. Последние два месяца в парламенте в прямом смысле воевали за каждую из них. Вот, скажем, уголовная ответственность за надругательство и осквернение языка в документах, и попытки придания официального статуса любому другому языку – в первой редакции эти нормы были, теперь – нет.
И все равно принятие закона вызвало новую истерику – вот газета "Вести" инструктировала своих читателей, где "теперь на русском говорит нельзя". Здесь тоже насобирали кучу страшилок. Хоть из дома не выходи. Но где действительно нельзя - так это все, что касается официального уровня. Хотя есть один нюанс.
Представьте себе - депутаты согласились , что все управленцы: чиновники, судьи, офицеры на службе и журналисты в эфире - должны говорить исключительно на украинском. Но себя из этого списка депутаты вычеркнули.
Знать язык должны все граждане Украины. Но проверять уровень знаний – только у тех, кто хочет попасть в ряды государственных чиновников. Ни для кого другого никаких проверок. Обязательным экзамен будет для иностранцев, которые хотят получить гражданство Украины.
За особые заслуги перед государством вам могут отсрочить экзамен на год. Но все равно он остается обязательным. Однако языковые курсы должны быть бесплатными для всех желающих.
Все официальное общение в государственной сфере и документооборот должен происходить исключительно на украинском. В частном бизнесе язык общения выбирают владельцы компаний. А в неофициальном общении человек может пользоваться тем языком, на котором желает.
Незнание государственного языка должно стать неудобным архаизмом, который тормозит или вообще делает невозможным карьерный рост почти везде – и даже трудоустройства на некоторые должности.
90% кино дублируется ли снимается на государственном. Лишь 10% сеансов в кинотеатрах могут составлять фильмы в оригинале и с субтитрами. И 15% реплик в украинских фильмах могут содержать суржик или иной язык. Интересно, как считать эти 15% и как быть с документальным кино, которое все чаще показывают в кинотеатрах.
То же соотношение – 90 к 10 – с языком на общенациональных каналах. На региональных и местных каналах украинского может быть немного меньше – до 80%. Телевидение коренных народов - например крымско-татарского имеет квоту украинского лишь 30%. Впрочем, если вы думаете, что уже завтра все общенациональные каналы на 90 процентов станут украинскими - будете удивлены. То, на что надеялись журналисты нашего канала не сбудется. В окончательном варианте лоббисты каналов, позиционирующие себя как русскоязычные, провели поправку об отсрочке квот на 3, а возможно и на 5 лет . Без окончательного текста это тоже не ясно.
Вся пресса должна перейти на украинский. Каждое русскоязычное печатное издание должно будет иметь украинскую версию, которая по тиражу будет не меньше русской. Это правило не касается газет или журналов, которые печатаются на языках коренных народов или на официальном языке Евросоюза.
На украинизацию прессы законодатели отводят 30 месяцев для общеукраинских СМИ и 5 лет – для региональных.
Книгоиздание украинизируется ровно наполовину – 50% всех книг должны печататься на украинском. То же касается и продажи в книжных магазинах - украинских книг там должно быть не меньше половины.
Все сайты органов власти, предприятий, средств массовой информации в украинском пространстве должны стартовать с украиноязычной версии. Для бизнеса это повлечет много неудобств – ведь украиноязычные сайты опустятся вниз ленты поиска Google. Так будет, пока пользователи массово не начнут вводить поисковые слова на украинском.
Крупнейший штраф за несоблюдение требований этого закона – 11900 гривен. Однако перед тем, как наложить это наказание, уполномоченный по защите государственного языка должен сделать замечание, потом предупредить. Поэтому процесс растягивается чуть ли не на полгода.
Оппоненты закона рассказывают страшные истории – например, о враче, который продолжит на работе говорить по-русски с русскоязычными пациентами. За что начнут штрафовать, а потом – возможно и уволят.
Главный сподвижник этого закона Николай Княжицкий охарактеризовал такие пугалки коротко: "полный бред". И пояснил, что общая речь общения и документооборот на государственном, но работа с пациентами по их просьбе любая.
Выучить язык страны и начать на нем говорить – это норма для любого государства. Мы насчитали 55 различных указов, постановлений, запретов которые, начиная с 1627 года и заканчивая 1990 годом, сужали или полностью исключали существование украинского языка. И все для того, чтобы идея независимой Украины даже не возникла.
Конечно, украинизация не будет мгновенной. Конечно, закон не является идеальным. Но каждый в конце концов должен понять - или ты защищаешь и учишь украинский язык, или защита твоих языковых прав продолжит составлять основу политики Кремля.
Станислав Ясинский
Подробнее читайте на ru.tsn.ua ...