В армии меняют форму обращения

2018-9-7 06:10

На рассмотрение Верховной Рады Украины внесли законопроект о замене приветствия для украинских военных. Вместо советского "Бажаю здоров'я" предлагают "Слава Україні! Героям слава!" Языковеды хотят еще изменить форму обращения.

Нужно отказаться от унаследованного от Советского Союза обращения "товарищи" ради украинского"пан" и "панове". Это однозначно. Употреблять "товарищ" в наше время это безобразие, говорит профессор Киевского национального университета им. Тараса Шевченко Александр Пономарив, 82 года. Заменить обращение и официальные лозунги необходимо срочно, потому что это ментальная связь украинской армии с советским прошлым. Лозунги так же важны, как символика и форма. В первые годы независимости в уставах Вооруженных сил Украины были предусмотрены параллельные формы обращения "товарищ" и "пан", но коммунисты добились исключения последнего.

Иначе считает директор Института украинского языка 67-летний Павел Гриценко. Он не против обращения "товарищ".

Оно встречается в произведениях классиков украинской литературы, поэтому свойственно нашему языку. Не нужно бояться, что созвучно с российским, объясняет Гриценко. Происходит из тюркского языка, от слова "товар" имущество, и суффикса "иш" сообщник. Его употребляли к торговцам, которые возили товары из Средней Азии в Центральную Европу через территорию современной Украины. Самому отправляться в дорогу было опасно. Поэтому брали с собой человека, который помогал сбывать товар "товарища". Впоследствии слово приобрело значение "друг", "приятель". У казаков "значковими товарищами" называли тех, кто отличился в боях и попадал в окружение гетмана. В Украинской Народной Республике в 19171919 годах употребляли формулировку "товарищ міністра" заместитель министра. "Панове" это прямое заимствование из польского. Мы должны употреблять свое.

.

Подробнее читайте на ...

обращения товарищ украины украинской