Что нужно знать о мультиязычной разработке видеоигр

2020-5-8 12:11

Несмотря на тот факт, что английский является общепринятым и самым распространенным языком в киберпространстве, почти 75% современных Интернет пользователей не владеют им. Они используют встроенный переводчик Google Translate для того, чтобы читать новости или просто путешествовать по сети! Более того, азиатский рынок производителей видеоигр вообще отличается тем, что представляет собой свою уникальную культуру, где использование английского языка едва ли встретишь.

Хоть доля английского языка и занимает 54. 7% всех активных сайтов, многие эксперты замечают постепенное снижение этого показателя. Это можно объяснить тем, что пользователи стремятся к использованию родного языка и приложений, которые были грамотно локализованы.

Что представляет собой мультиязычная разработка видеоигр

На самом деле разработка мультиязычной видеоигры представляет собой очень сложную задачу, которую можно и нужно значительно облегчить при помощи правильного планирования и выставления задач не только для переводчика, а и для программистов. К сожалению, последним часто приходится сталкиваться со сторонним кодом или работой третьих лиц, что делает загрузку языковых модулей или дополнительных языковых баз особенно сложным и мучительным процессом.

Следующим важным моментом является адаптация под конкретную аудиторию и культуру страны. Для этого обязательным условием является обращение за помощью профессионала и носителя требуемого языка. Эксперты в области локализации сами в состоянии собрать всю необходимую для них информацию и задать вопросы по мере их возникновения. Для получения более подробной информации посетите https://pickwriters. com/game-localization-services и сделайте запрос, чтобы понять, какие именно варианты могут быть предоставлены под Вашу конкретную ситуацию. Стоит заметить, что профессиональная работа по созданию мультиязычной видеоигры также может включать в себя и озвучку или короткие ролики с субтитрами.

Ваша целевая аудитория. Это один из тех шагов разработки, где многие разработчики экономят время и ресурсы и просто полагаются на то, что пользователи сами выберут нужные роли. Тем не менее, если Вы хотите, чтобы Ваша видеоигра достигла максимальной аудитории и стала действительно популярной, Вы должны стать частью рынка и заслужить доверие пользователей. К примеру, русская версия журнала Forbes сообщает, что на долю азиатского региона пришлось 65. 5% или $11. 2 миллиарда долларов от мировых затрат на компьютерные игры. Это говорит само за себя.

Адаптация под особенности страны. Следующим моментом является адаптация видеоигры под особенности страны. Это включает в себя и специфическое отображения даты, времени, особенностей ОС, меню, а также различных особенностей привычного интерфейса. При создании мультиязычного интерфейса очень важно добиться соблюдения всех привычных моментов и избежать ненужных сокращений.

Социокультурные моменты. Ключевым моментом мультиязычной локализации является соблюдение культурных особенностей перевода. Здесь многие из нас могут вспомнить первые компьютерные игры на русском языке, где мы впервые познакомились с терминологией разных видеоигр и получили возможность создать свою субкультуру. Мы одинаково использовали русские слова в перемешку с неправильно переведенным сленгом, что прочно и надолго закрепилось в нашем сознании.

.

Подробнее читайте на ...

является языка видеоигр мультиязычной особенностей представляет многие видеоигры

Фото: gazeta.ua

"Истерики были и будут" - Подоляк рассказала об отношении к языковому закону

В Украине никто не борется с русским языком. Проблемой является не русский язык, а политика русификации. "Но мы же понимаем, что живем в мире последствий. Обычно русифицированные люди даже не задумывались, на каком языке общаются и почему. gazeta.ua »

2020-02-12 16:10

Фото: gazeta.ua

"Истерики были и будут всегда" - Подоляк рассказала об отношении к языковому закону

В Украине никто не борется с с русским языком. Проблемой является не русский язык, а политика русификации. "Но мы же понимаем, что живем в мире последствий. Обычно русифицированные люди даже не задумывались о том, на каком языке они общаются и почему так. gazeta.ua »

2020-02-12 16:09

Фото: gazeta.ua

День украинской письменности и языка: 20 фактов об украинском языке

Ко Дню украинской письменности и языка предлагаем вашему вниманию 20 фактов об украинском языке. 1. Украинский язык имеет три формы будущего времени: простую, сложную и сложенную. Будущее время первого лица единственного числа несовершенного вида в украинском имеет другую форму без префикса: знать, говорить, делать, сообщает lviv1256. gazeta.ua »

2019-11-09 16:28

Фото: for-ua.com

Языковой закон опубликован в «Голосе Украины»

Закон об обеспечении функционирования украинского языка как государственного опубликован в официальной газете Верховной Рады «Голос Украины». Законодательным актом установлено, что единственным государственным (официальным) языком в Украине является украинский. for-ua.com »

2019-05-16 10:39

Фото: newsoboz.org

Принятие языкового закона приурочат к празднику: в Раде назвали точную дату

<p>Верховная Рада примет законопроект об обеспечении функционирования украинского языка как государственного 18 апреля - в Чистый четверг, передает NewsOboz.org со ссылкой на Gazeta.ua.</p> <p>Такое убеждение высказал народный депутат Игорь Лапин, который является одним из авторов языкового законопроекта.</p> <p>"Мы будем 100-процентно иметь качественный законопроект... newsoboz.org »

2019-03-23 03:15

Фото: 24tv.ua

Двуязычная Супрун прокомментировала вопрос русского и украинского языков в Украине

Сейчас русский занимает мощные позиции в Украине, произошло это не потому, что украинцы его интуитивно понимают лучше, а потому, когда Украину оккупировал режим, что выбрал себе этот язык за официальный. 24tv.ua »

2018-10-03 20:32

Фото: gazeta.ua

Ученый развенчал 5 мифов об украинском языке

Преподаватель украинского языка в Колумбийском университете Юрий Шевчук сформулировал 5 мифов об украинском языке. Лекцию об обманчивых представление о языковой ситуации он прочитал в Харькове, передает "Збруч". gazeta.ua »

2018-06-20 16:42

Фото: gazeta.ua

Политики боятся заключения Венецианской комиссии о государственном языке - Ницой

Венецианская комиссия порекомендовала меньшинствам продлить время действия внедрение закона, чтобы они могли адаптироваться. Однако комиссия также порекомендовала внедрять украинский язык. Об этом в своем обращении к президенту Украины заявила писательница Лариса Ницой. gazeta.ua »

2018-03-20 15:04

Фото: gazeta.ua

Что ждет украинский язык в 2018

2017 был положительным для утверждения украинского языка, считает журналист Тарас Марусик. "Целый год происходит своеобразная качели между "плюсом" и "минусом", причем "минус" шел в этом году не только изнутри страны, но и извне. gazeta.ua »

2018-01-02 15:31