Разная транслитерация в документах: украинцам объяснили, нужно ли срочно менять загранпаспорт
В миграционной службе отметили, что такие документы будут признаваться недействительными по личному обращению лица. unian.net »
транслитерация - Последние новости | |
В миграционной службе отметили, что такие документы будут признаваться недействительными по личному обращению лица. unian.net »
В случае, если на ID-карте и в загранпаспорте будет разная транслитерация имени или фамилии, действительным будут признавать только последний оформленный документ. Читайте в материале ТСН.ua, как проверить, действителен ли загранпаспорт. ru.tsn.ua »
Інформація від Управління ДМС у Сумській області 0542.ua »
Зачастую для преобразования текста, написанного кириллицей, в буквы латинского алфавита, люди обращаются за помощью к такому инструменту, как онлайн-транслитерация. Данное средство поможет, если надо выполнить перевод с русского или украинского языка латинскими буквами для того, чтобы создать аккуратные и читабельные ссылки. replyua.net »
В выпуске новостей за 13 апреля по состоянию на 17:00 – Венгрия наказала 51 украинца, которые подделали документы для получения гражданства. Их схема действовала еще с 2014 года. Корректную транслитерацию названий украинских городов начал использовать еще один международный аэропорт Бергамо, в Милане. 24tv.ua »
Международные авиалинии Украины (МАУ) используют написание Kiev, а не Kyiv, поскольку это официальная транслитерация Международной ассоциации воздушного транспорта (IATA). «Поскольку официальная транслитерация IATA - Kiev, мы используем именно этот вариант, чтобы не путать иноязычных пассажиров. for-ua.com »