2019-10-22 21:05 |
В екстравагантну Мортішу перевтілилася телеведуча «Сніданку з 1+1», професійна актриса Людмила Барбір
До дубляжної родини анімаційної комедії В В«приєдналися українські зірки: Людмила Барбір, Михайло Кукуюк, Сергій Нікітюк, Іра Кудашова та Jerry Heil.
В екстравагантну Мортішу перевтілилася телеведуча В«Сніданку з 1+1В», професійна актрисаВ Людмила Барбір.В В«Не приховуватиму, коли мені запропонували роль Мортіші, я була на сьомому небі від радості і одночасно хвилювання, адже не була впевнена, чи вдасться мені тембрально передати усі грані моєї героїні. Та коли процес пішов, я ловила кожну деталь, намагалася пропустити роль через себе, прожити кожен момент разом з МортішеюВ». Про свою героїню Людмила розповідає із захопленням: В«Мортіша - це культовий образ, який мене завжди дуже вабив. Така яскрава, вишукана, готична, і, на перший погляд, холодна й неприступна. Та це лише зовні! А всередині - вир емоцій: любляча мама, пристрасна дружина, мудра господиня. Гідно виходить з будь-якої ситуації та коли потрібно захистити сім'ю - вона безкомпромісна. Як на мене, саме такою повинна бути жінкаВ».
Голос актора театру і кіноВ Михайла КукуюкаВ привласнив Ґомес - ексцентричний батько сімейства. В«Персонаж, якого я дублювавВ - шалений, дивакуватий та неординарний, але водночас відданий батько і чоловік, який до нестями кохає свою дружину та завжди піклується про дітей. Мені імпонує його образ, адже для Ґомеса на першому місці інтереси сім'ї. Я дивився усі старі фільми про В«Родину АдамсівВ» і навіть не уявлявав, що одного дняВ стану частиною цієї дивовижної історії. Тож сподіваюся, мій голос доповнить Ґомеса і додасть йому українського колоритуВ».
В«КрасномовногоВ» дворецького Лерча дублює експерт реаліті В«Топ-модель по-українськи» Сергій Нікітюк. В«Це вперше мені випала можливість дублювати анімаційного героя. Здається, ніби ще одна дитяча мрія втілилася у реальність. Дубляж - це кропітка та філігранна праця, тож я намагався максимально наблизитися до образу Лерча: наслідував його жести, копіював міміку, голос. Здавалося, ніби поринув у процес гри, де немає жодних бар'єрів між мною та анімацією. Так, мій герой не красномовний, але кожна його поява з коронною фразою незабутня, а ще -В Лерч дуже стильнийВ», -В ділиться враженнями суворий до себе та інших експерт.
Популярна блогерка та актриса серіалу В«Школа» Іра КудашоваВ з'являється у яскравій дубляжній команді як новий персонаж:В В«Я дублювала Паркер, подругу Венсдей, і мені здається, у неї найяскравіше перевтілення: зі звичайної милої дівчинки вона перетворюється на відривну готку, починає жити за власними правилами і не боїться відрізнятися від інших. Паркер дуже відкрита до світу, не толерує агресію і завжди прийде на допомогу, вона справжня подруга. Вони із Венсдей чудово доповнюють одна одну. Як і всі навкруги, я обожнюю цихВ химернихВ героїв і рада стати частиною їхньої родиниВ».
Українська співачка та відеоблогеркаВ Jerry HeilВ перевтілилася у підступну однокласницю Венсдей Бетані. В«Ох, я і поганка! Мені дісталася роль Бетані. Гадаю, що десь - це моє альтер-его, адже у кожному з нас є та долька злючок, яку уособлює моя героїня. Вона робить різні підлянки, намагається всіляко насолити своїм однокласницям, але добро усе одно переможе і разом з усіма Бетані ... тадададам ... співає пісню, яку в українському дубляжі співаю я! Дублювати анімаційну героїню - неймовірний досвід, ти повністю перевтілюєшся у свого героя, живеш його життям. Сподіваюся, глядачам сподобається. Почуємось у кінотеатрах!В»
В
В«Вечірні ВістіВ»
В
Подробнее читайте на gazetavv.com ...