2021-2-3 02:13 |
Писатель Валерьян Пидмогильный вместе с Евгением Плужником в 1926 году украли словарь "Фразеология делового языка". В нем перевели на украинский русские слова и обороты, свойственные деловой речи, сообщает Институт языкознания имени Oлександр Потебни НАН Украины.
"Острую потребность в систематизированной фразеологии украинского делового языка чувствуем слишком остро по нашим учреждениях. Отбыв курсы украинизации, усвоив элементы морфологии украинского языка и его синтаксису, советский служащий, однако, бессилен против "языковых штампов" привычного русского языка, не имея под рукой не только окончательно фиксированной украинской деловой фразеологии, а также того материала, который давал бы ему хоть наводку, если не нормативный ответ", - говорилось в предисловии к книге.
Большинство соответствий присущие современном украинском литературном языке. Есть и такие, которые не закрепились в языке:
бумажная фабрика папірня;
выйти из тяжелых обстоятельств піднестися з біди;
выкинуть из головы спустити з думки;
высказываться по существу висловлюватись до діла;
добывающая промышленность копальна промисловість;
заводить дружбу заходити в приязнь;
купить по случаю з оказії купити;
металлоплавильный завод гамарня;
не сдержать обещания схибити обіцянку, відскочити слова;
неустойчивая валюта станівка валюта;
он занят этим делом він працює коло цієї справи;
ослабевать здоровьем занепадати на здоров'ї;
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: В свободный доступ выложили документы расстрелянного писателя
оставлять должность уступатися з посади;
сахарный завод цукроварня;
сделать человеком на людину настановити;
скрывать недостатки личкувати хиби;
смотреть в оба взяти очі в руки; матися на обережності;
ума не приложу не зберу думки; розуму не приберу.
"Яркая творческая индивидуальность авторов, врожденное и развитое литературным трудом чувств слова, его тончайших смысловых и семантических нюансов, так многогранно оказалось в словесном искусстве и Пидмогильного, и Плужника, обусловили и успех созданного ими словаря. Достаточно посмотреть реестры слов на двух-трех его страницах, чтобы увидеть тот незримый знак высокого мастера, который выгодно отличает, например, Словарь украинского языка Бориса Гринченко или Толковый словарь русского языка Владимира Даля среди других лексикографических работ", - считает мовознавиця Лариса Масенко.
Украинский писатель и прозаик суток расстрелянного возрождения Валерьян Пидмогильный родился 2 февраля 1901 в селе Писаревка Днепропетровской области. Для издательства первых приключенческих произведений выбрал псевдоним Лорд Листер.
.
Подробнее читайте на gazeta.ua ...